düsseldorf and hong kong-based visual artist who sees the book as a form of art.
Designnonnatively – Design in a Language You Cannot Speak
Text & Research
2017
Published in January 2017
Text & Research
2017
Published in January 2017
This project investigates the relationship between language comprehension and typography, examining how understanding (or not understanding) a written language influences the design process. It compares the hidden visual features of three distinct scripts—German, Traditional Chinese, and Hebrew, to reveal the unique characteristics of each language’s written form.
Through an experimental design practice using Hebrew, a non-Latin language, the project explores two central questions: Is it necessary to understand a text’s meaning before designing it? And how is a typeface selected for a language that one cannot read?
Through an experimental design practice using Hebrew, a non-Latin language, the project explores two central questions: Is it necessary to understand a text’s meaning before designing it? And how is a typeface selected for a language that one cannot read?







